MALMEDY Malmedy ou Malmédy ??

écrit par francois.detry
le 16/06/2009
MALMEDY                         Malmedy ou Malmédy ??

Cruel dilemme pour les citoyens et les autorités communales de la Cité de la Warche autant que pour la réalisation de panneaux routiers et les documents imprimés, ainsi que pour le touriste et l’animateur radio, … dilemme que de savoir si le « e » de Malmedy doit se coiffer d’un accent aigu. En 1985, le conseil communal local avait décidé par vote l’absence d’accent et cette graphie a été retranscrite dans un arrêté royal traitant de l’orthographe des communes de Belgique. Mais l’accent aigu est fréquemment maintenu dans l’ écriture et la prononciation de cette toponymie. L’origine latine de Malmedy, « Malmundarium » n’appelle aucunement cet accent. Ce serait à la Révolution française que les premières traces de cet artifice graphique font leur apparition de l’œuvre d’un notable français, Alfred de Nouë, originaire de Montmédy ( France), et venu s’installer à Malmedy. Dans son journal « La Semaine », il tenta de généraliser le « é » pour s’opposer à une prétendue prononciation typiquement germanique mais peut-être aussi, par analogie à sa ville natale. Une ambiguïté subsiste néanmoins, puisque les habitants de Malmedy sont des Malmédiens. Quoiqu'il en soit, cette orthographe controversée aura persisté jusqu’au 27 juin 1985 date à laquelle une décision communale a défini Malmedy comme graphie officielle et seule tolérée de la Ville du Cwarmè.

François DETRY

  • MALMEDY                         Malmedy ou Malmédy ??
  • MALMEDY                         Malmedy ou Malmédy ??
5813 lectures
Portrait de francois.detry
francois.detry